Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 11 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المَائدة: 11]
﴿ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا﴾ [المَائدة: 11]
Dr Kamal Omar O you people who have Believed! Bring to mind the Grace of Allah over you when a people intended that they may stretch out against you their hands, then (Allah) withheld their hands from you. So be obedient to Allah. And in Allah, must put (their) trust the Believers |
Dr Laleh Bakhtiar O those who believed! Remember the divine blessing of God on you when they, a folk, were about to extend their hands against you, but He limited their hands from you. And be Godfearing of God. And in God let the ones who believe put their trust |
Dr Munir Munshey Oh you who believe! Call to mind the blessings of Allah upon you when a nation had tried to lay their hands upon you, but He restrained their hands (and kept them) from (attacking) you. Fear Allah! In Allah (alone) should the believers place their trust |
Edward Henry Palmer O ye who believe! remember God's favour towards you, when a people intended to stretch their hands against you, but He withheld their hands from you; and upon God let believers rely |
Farook Malik O believers! Also remember Allah’s favor which He recently bestowed upon you when He restrained the hands of those who sought to harm you (Jewish plan to kill the Prophet and eminent companions through an invitation to a dinner which Allah informed him not to attend). Have fear of Allah; and in Allah let the believers put their trust |
George Sale O true believers, remember God's favour towards you, when certain men designed to stretch forth their hands against you, but he restrained their hands from hurting you; therefore fear God, and in God let the faithful trust |
Maududi Believers! Remember Allah´s favour upon you. When a certain people decided to stretch their hands against you, He restrained their hands from you. Do fear Allah. Men of faith should put their trust in Allah alone |