Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 85 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 85]
﴿فأثابهم الله بما قالوا جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك﴾ [المَائدة: 85]
Dr Kamal Omar So Allah rewarded them, because of what they said, Gardens — flow underneath them rivers. (They will be) dwellers therein. And this is the reward for Al-Muhsinun |
Dr Laleh Bakhtiar Then, God repaid them for what they said—Gardens beneath which rivers run, ones who will dwell in them forever. And that is the recompense of the ones who are doers of good |
Dr Munir Munshey Because of what they said, Allah would reward them with paradise, through which run the rivers. There, they will live forever! Such is the reward for the righteous |
Edward Henry Palmer Therefore has God rewarded them, for what they said, with gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye; that is the reward of those who do good |
Farook Malik And for their prayer Allah has rewarded them with gardens beneath which rivers flow to live therein forever. Such is the recompense of the righteous (who do good to others) |
George Sale So God rewarded them for what they said, with Gardens beneath which streams flow. Therein shall they abide: and that is the reward of those who do good |
Maududi So Allah rewarded them for these words with Gardens beneath which rivers flow so that they would abide there for ever. Such is the reward of the people who do good |