Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 44 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 44]
﴿فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون﴾ [الذَّاريَات: 44]
Dr Kamal Omar Then they insolently defied the command of their Nourisher-Sustainer, so the Sa’iqa (thunder-bolt) overtook them while they were loohead of state on |
Dr Laleh Bakhtiar Yet they defied the command of their Lord so the thunderbolt took them while they look on |
Dr Munir Munshey They displayed contempt for the command of their Lord. So a bolt of lightning struck them, while they looked on (helplessly) |
Edward Henry Palmer But they revolted against the bidding of their Lord; and the noise caught them as they looked on |
Farook Malik but they disobeyed the commandment of their Lord; consequently they were overtaken by the thunderbolt even while they were looking on |
George Sale But they insolently transgressed the command of their Lord: Wherefore a terrible noise from heaven assailed them, while they looked on |
Maududi But they brazenly disobeyed their Lord´s command, and then a sudden chastisement overtook them while they looked on |