Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 46 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 46]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا قوما فاسقين﴾ [الذَّاريَات: 46]
| Dr Kamal Omar And the nation of Nuh since before: they had remained a nation of Fasiqun |
| Dr Laleh Bakhtiar And the folk of Noah from before. Truly, they had been a folk, ones who disobey |
| Dr Munir Munshey And prior to them, (We destroyed) the people of Nooh. They were indeed a rebellious sinful nation |
| Edward Henry Palmer And the people of Noah of yore; verily, they were an abominable people |
| Farook Malik And We destroyed the people of Noah before them because they too were transgressors |
| George Sale And the people of Noah did We destroy before these: For they were a people who enormously transgressed |
| Maududi Before all these We destroyed the people of Noah: they were a wicked people |