Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 47 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 47]
﴿والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون﴾ [الذَّاريَات: 47]
Dr Kamal Omar And the heaven: We constructed it with (Our Own) hands; and surely We are indeed those Who make expansion and create vastness |
Dr Laleh Bakhtiar And We built the heaven with potency. And, truly, We are ones who extend wide |
Dr Munir Munshey With Our power and prowess, We brought into being the universe. And indeed, We expand it (steadily) |
Edward Henry Palmer And the heaven - we have built it with might, and, verily, we do surely give it ample space |
Farook Malik We have built the heavens with Our hands, for We have the power to do so |
George Sale We have built the heaven with might; and We have given it a large extent |
Maududi And heaven – We made it with Our Own Power and We have the Power to do so |