Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 54 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ ﴾
[الذَّاريَات: 54]
﴿فتول عنهم فما أنت بملوم﴾ [الذَّاريَات: 54]
Dr Kamal Omar So turn away from them (who are stubborn opponents), then you are not (to be regarded as) a blamed one |
Dr Laleh Bakhtiar So turn thou away from them that thou be not one who is reproached |
Dr Munir Munshey Turn away from them. You share no blame |
Edward Henry Palmer So turn thy back upon them, so thou wilt not be to blame |
Farook Malik So, O Prophet, ignore them; you are not at fault |
George Sale Wherefore withdraw from them; and thou shalt not be blameworthy in so doing |
Maududi So turn your attention away from them; you shall incur no blame |