×

Yet they lack the knowledge giving firm belief of what is true 53:28 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Najm ⮕ (53:28) ayat 28 in Tafsir_English

53:28 Surah An-Najm ayat 28 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Najm ayat 28 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا ﴾
[النَّجم: 28]

Yet they lack the knowledge giving firm belief of what is true on sufficient grounds, and they follow an emotion, they imagine, will direct them to the attainment and possession of the object from which, in their view, satisfaction is expected. But never does an unverified supposition or an opinion offered on insufficient presumptive evidence replace the truth or conformity with fact

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا﴾ [النَّجم: 28]

Dr Kamal Omar
although there is not for them regarding this (aspect of the angels) anything of knowledge. They do not follow but conjecture. And surely, conjecture does not make one unconcerned of Al-Haqq to any extent (i.e., a guess work is no substitute for ‘The Truth’)
Dr Laleh Bakhtiar
while they have no knowledge of it, they follow nothing but opinion. And, truly, opinion avails them not at all against The Truth
Dr Munir Munshey
About this they definitely have no knowledge. They merely go by their assumptions, but when it comes to (the search for) the truth, the assumptions do not help a bit
Edward Henry Palmer
but they have no knowledge thereof; they do but follow suspicion, and, verily, suspicion shall not avail against the truth at all
Farook Malik
But they have no knowledge of it. They follow mere conjecture; and surely conjecture does not avail against the truth at all
George Sale
But they have no knowledge herein: They follow no other than a bare opinion; and a bare opinion attaineth not any thing of truth
Maududi
although they have no knowledge regarding that. They only follow their conjecture and conjecture can never take the place of the Truth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek