Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Najm ayat 30 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[النَّجم: 30]
﴿ذلك مبلغهم من العلم إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله﴾ [النَّجم: 30]
Dr Kamal Omar That (becomes) the ultimate aim for them from the knowledge. Verily, your Nourisher-Sustainer — He knows more about that who strayed from His Way; and He knows more about that who received guidance |
Dr Laleh Bakhtiar That is their attainment of the knowledge. Truly, thy Lord, He is the One Who is greater in knowledge of whoever went astray from His way. And He is greater in knowledge of whoever were truly guided |
Dr Munir Munshey That is the extent (and limit) of their knowledge! Indeed, your Lord knows best who has strayed from His path; and He also knows the rightly guided ones |
Edward Henry Palmer This is their sum of knowledge; verily, thy Lord knows best who has erred from His way, and He knows best who is guided |
Farook Malik This is the sum of their knowledge. Surely your Lord knows who have strayed from His path, and who are rightly guided |
George Sale This is their highest pitch of knowledge. Verily thy Lord well knoweth him who erreth from his way; and He well knoweth him who is rightly directed |
Maududi that being the utmost of their knowledge. Surely your Lord fully knows those who have strayed away from His Path and He also fully knows those who are rightly guided |