×

And you have already known the first form of creation, so why 56:62 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:62) ayat 62 in Tafsir_English

56:62 Surah Al-Waqi‘ah ayat 62 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 62 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 62]

And you have already known the first form of creation, so why will you not ponder

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون﴾ [الوَاقِعة: 62]

Dr Kamal Omar
And surely, indeed you have become acquainted with the initial creative-process; so why don’t you pay heed to the Message
Dr Laleh Bakhtiar
And, certainly, you knew the first growth. Will you not, then, recollect
Dr Munir Munshey
You are certainly well aware of this (present) form of creation. So, why do you not heed
Edward Henry Palmer
Ye do know the first production - why then do ye not mind
Farook Malik
You already know well your first creation, why then do you not take heed
George Sale
Ye know the original production by creation; will ye not therefore consider that We are able to reproduce you by resuscitation
Maududi
You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek