Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 62 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 62]
﴿ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون﴾ [الوَاقِعة: 62]
Dr Kamal Omar And surely, indeed you have become acquainted with the initial creative-process; so why don’t you pay heed to the Message |
Dr Laleh Bakhtiar And, certainly, you knew the first growth. Will you not, then, recollect |
Dr Munir Munshey You are certainly well aware of this (present) form of creation. So, why do you not heed |
Edward Henry Palmer Ye do know the first production - why then do ye not mind |
Farook Malik You already know well your first creation, why then do you not take heed |
George Sale Ye know the original production by creation; will ye not therefore consider that We are able to reproduce you by resuscitation |
Maududi You are well aware of the first creation; then, do you learn no lesson from it |