Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 61 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 61]
﴿على أن نبدل أمثالكم وننشئكم في ما لا تعلمون﴾ [الوَاقِعة: 61]
Dr Kamal Omar from that We may replace (someothers) similar to you; and We may make you grow into (a new creation) which you do not comprehend |
Dr Laleh Bakhtiar in that We will substitute your likeness and We caused you to grow in a way you know not |
Dr Munir Munshey Of altering your form, and reshaping you into an altogether different existence. An existence about which you know absolutely nothing |
Edward Henry Palmer from making the likes of you in exchange, or producing you as ye know not of |
Farook Malik in replacing you by others like yourselves or transforming you into beings that you do not know |
George Sale We are able to substitute others like unto you in your stead, and to produce you again in the condition or form which ye know not |
Maududi Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about |