Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hadid ayat 22 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 22]
﴿ما أصاب من مصيبة في الأرض ولا في أنفسكم إلا في كتاب﴾ [الحدِيد: 22]
Dr Kamal Omar Has not reached out of a calamity inside the earth and nor inside your ownselves, but it (has come) in record before We bring it into action. Surely this is very easy for Allah (to implement) |
Dr Laleh Bakhtiar And no affliction lit on the earth nor on yourselves but it is in a Book that We fashion before. Truly, that is easy for God |
Dr Munir Munshey No calamity (ever) strikes the earth _ or you _ that is not (already written) in the book of decrees. (Written) much earlier, before We cause the calamity to come about. That is really easy for Allah |
Edward Henry Palmer No accident befalls in the earth, or in yourselves, but it was in the Book, before we created them verily, that is easy unto God |
Farook Malik No affliction can happen on earth nor to your souls, which is not recorded in a Book, before We bring it into existence; surely that is easy for Allah |
George Sale No accident happeneth in the earth, nor in your persons, but the same was entered in the book of our decrees, before We created it: Verily this is easy with God |
Maududi No misfortune ever befalls on earth, nor on yourselves but We have inscribed it in the Book before We make it manifest. Surely that is easy for Allah |