Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mujadilah ayat 1 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[المُجَادلة: 1]
﴿قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله والله﴾ [المُجَادلة: 1]
Dr Kamal Omar Indeed Allah has heard the statement of the female who discusses a dispute with you about her spouse and submits a complaint to Allah. And Allah hears the discourse of you two. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer |
Dr Laleh Bakhtiar Surely, God heard the saying of she who disputes with thee about her spouse and she complains to God and God hears conversing between you both. Truly, God is Hearing, Seeing |
Dr Munir Munshey (Oh prophet)! Allah has certainly heard the remarks of the woman who pleaded with you concerning her husband, and directed her complaint towards Allah. And Allah has heard the discussions the two of you had. Indeed, Allah hears all and sees all |
Edward Henry Palmer GOD has heard the speech of her who wrangled with you about her husband, and complained to God; and God hears your gossip; verily, God both hears and sees |
Farook Malik Allah has indeed heard the words of the woman (Khawlah daughter of Tha‘labah, who had been divorced by calling her: ‘‘You are to me like my mother" which was an acceptable practice for divorce among pagan Arabs), who pleaded with you against her husband and made her complaint to Allah, and Allah has heard what you said to each other. Allah hears all and sees all |
George Sale Now hath God heard the speech of her who disputed with thee concerning her husband, and made her complaint unto God; and God hath heard your mutual discourse: For God both heareth and seeth |
Maududi Allah has surely heard the words of her who contends with you concerning her husband and complains to Allah. Allah hears what both of you say. Verily Allah is All- Hearing, All-Seeing |