Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taghabun ayat 1 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[التغَابُن: 1]
﴿يسبح لله ما في السموات وما في الأرض له الملك وله الحمد﴾ [التغَابُن: 1]
Dr Kamal Omar Whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth glorifies Allah. For Him is the Dominion and Him (Alone) suits the Selective Praise. And He is All-Capable of every thing |
Dr Laleh Bakhtiar Whatever is in the heavens glorifies God and whatever is in and on the earth. His is the dominion and to Him belongs all the praise. And He is Powerful over everything |
Dr Munir Munshey Everything in the heavens and on earth chants the praises of Allah. To him belongs the empire! To him belongs all praise (and all gratitude)! He has power over all things |
Edward Henry Palmer What is in the heavens and what is in the earth celebrates God's praises; His is the kingdom, and His is the praise, and He is mighty over all |
Farook Malik All that is in the heavens and the earth glorifies Allah. To Him belongs the kingdom and to Him is due all praise, He has power over all things |
George Sale Whatever is in heaven and earth celebrateth the praises of God: His is the kingdom, and unto Him is the praise due; for He is almighty |
Maududi All that is in the heavens and all that is in the earth extols Allah´s glory. His is the sovereignty and to Him is all praise due; He has power over everything |