×

We subjected Pharaoh and his people to a retributory punishment and made 7:130 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:130) ayat 130 in Tafsir_English

7:130 Surah Al-A‘raf ayat 130 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 130 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 130]

We subjected Pharaoh and his people to a retributory punishment and made them suffer heavy damage. They were pined with dearth, hunger and drought for years that they may hopefully humble themselves to Him and lift to Him their inward sight

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولقد أخذنا آل فرعون بالسنين ونقص من الثمرات لعلهم يذكرون﴾ [الأعرَاف: 130]

Dr Kamal Omar
And indeed, We involved the followers of Fir’aun with years (of drought) and decreased flow of fruits so that they might be reminded (towards the Book of Allah) and they might remind others (to it)
Dr Laleh Bakhtiar
And, certainly, We took the people of Pharaoh with years of diminution of fruits, so that perhaps they will recollect
Dr Munir Munshey
And We had certainly punished the pharaoh´s people with drought, and the dearth of food and fruit. Perhaps they would heed
Edward Henry Palmer
We had overtaken Pharaoh's people with the years (of dearth) and scarcity of fruits, that haply they might remember
Farook Malik
We afflicted Pharoah’s people with several years of famine and shortages of fruit so that they might come to their senses
George Sale
And We afflicted Pharaoh's people with years of draught and scarcity of fruits, that they might take heed
Maududi
We afflicted the people of Pharaoh with hard times and with poor harvest that they may heed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek