Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 145 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 145]
﴿وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها﴾ [الأعرَاف: 145]
Dr Kamal Omar And We wrote for him on Al-Alwah out of all things as Mauizah and Tafseelan-lekulle-sha’in. So (We directed Musa thus): “Hold unto these with firmness and enjoin your nation that they should adopt the better of it. Very soon We show you the home of Al-Fasiqun |
Dr Laleh Bakhtiar And We wrote down for him on the Tablets something of all things and an admonishment and a decisive explanation of all things. So take these with firmness and command thy folk to take what is fairer. I will cause you to see the abodes of the ones who disobey |
Dr Munir Munshey Then, We inscribed on the tablets for him the guidance relating to all matters and (detailed) instructions about every aspect (of life). "Hold onto it with all your strength and enjoin your nation to carry out these excellent (instructions). I will soon show you the abode of the evildoers |
Edward Henry Palmer And we wrote for him upon tablets an admonition concerning everything, and a detailing of everything: 'Take them then with firmness, and bid thy people take them for what is best thereof. I will show you the abode of those who work abominations |
Farook Malik We inscribed for him upon tablets all kind of instructions and details of every thing, concerning all branches of life, and said: "Observe these with firmness and enjoin your people to follow them according to the best of their abilities. Soon I shall show you the homes of the transgressors |
George Sale And We wrote for him upon the Tablets about everything an admonition and an explanation of all things. 'So hold them fast and bid thy people follow the best thereof. Soon shall I show you the abode of the transgressors |
Maududi And We ordained for Moses in the Tablets all manner of admonition, and instruction concerning all things, and said to him: Hold to these, with all your strength. and bid your people to follow them in accord with their best understanding. I shall soon show you the habitation of the wicked |