Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 201 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 201]
﴿إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون﴾ [الأعرَاف: 201]
Dr Kamal Omar Verily, those who have paid obedience (to Al-Kitab): when an evil thought coming from Satan kept them involved — they reminded their selves (about Allah and the related Ayaat in His Book), then instantly they (become) those who can view (the mischief of Satan and the Grace of Allah) |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, those who were Godfearing when they were touched by a visitation from Satan, they recollected. That is when they were ones who perceive |
Dr Munir Munshey Indeed, whenever an evil thought from Shaitan troubles them, the pious (always) remember (Allah). Then, they begin to see clearly |
Edward Henry Palmer Verily, those who fear God, if a wraith from the devil touch, mention Him, and lo! they see |
Farook Malik Those who fear Allah, when they are tempted by Satan, they have but to remember Allah and they shall see the light (right course of action) |
George Sale As to those who are righteous, when an evil suggestion from Satan assails them, they remember God and behold! they begin to see aright |
Maududi If the God-fearing are instigated by any suggestion of Satan, they instantly become alert, whereafter they clearly perceive the right way |