Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 39 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 39]
﴿وقالت أولاهم لأخراهم فما كان لكم علينا من فضل فذوقوا العذاب بما﴾ [الأعرَاف: 39]
Dr Kamal Omar And the earlier of them said to the latter among them: “So there is not for you, over us, out of a grace. So taste the punishment for what you had been earning (through your evil deeds and concepts).” |
Dr Laleh Bakhtiar And the first of them would say to the last of them: You have had no superiority over us so experience the punishment for what you had been earning |
Dr Munir Munshey Each preceding generation will say to the one following it, "You do not have an advantage over us. Now taste the torment in return for what you have wrought |
Edward Henry Palmer And the first of them will say unto the last, 'Ye have no preference over us, so taste ye the torment for that which ye have earned |
Farook Malik Then the first will say to the last: "If we were to blame, you too, were no better than us; now taste the punishment of your misdeeds |
George Sale And the former of them shall say unto the latter of them, ye have not therefore any favour above us; taste the punishment for that which ye have gained |
Maududi Then the preceding ones will say to the succeeding ones: ´You were in no way superior to us; taste, then, this torment for your deeds.´ |