Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Muzzammil ayat 17 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا ﴾
[المُزمل: 17]
﴿فكيف تتقون إن كفرتم يوما يجعل الولدان شيبا﴾ [المُزمل: 17]
Dr Kamal Omar Then how would you guard against the (punishment of the) Day, if you disbelieved, that will make the children and youth grey-haired |
Dr Laleh Bakhtiar How will you fend off a day if you were ungrateful, that will make the children gray haired |
Dr Munir Munshey If you defy and disobey, how would you go through (the frightful terror of) the Day (of Judgment), which would turn even the children gray (with horror) |
Edward Henry Palmer Then how will ye shield yourselves if ye misbelieve from the day which shall make children grey-headed |
Farook Malik If you persist in unbelief, how will you save yourselves on that Day which shall turn the children grey-headed |
George Sale How, therefore, will ye escape, if ye believe not, the day which shall make children become greyheaded through terror |
Maududi If you persist in disbelieving, how will you guard yourself against the (woe of the) Day that will turn children grey-haired |