Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anfal ayat 18 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 18]
﴿ذلكم وأن الله موهن كيد الكافرين﴾ [الأنفَال: 18]
Dr Kamal Omar This to you (is a reminder), surely Allah: (He is the) One Who weakens the deceitful plot of the disbelievers |
Dr Laleh Bakhtiar That is so, and, truly, God is One Who Makes Frail the cunning of the ones who are ungrateful |
Dr Munir Munshey This (is the fact). Surely Allah (blunts and) weakens the deceitful schemes of the unbelievers |
Edward Henry Palmer There! verily, God weakens the stratagem of the misbelievers |
Farook Malik This is His dealing with you: as for the unbelievers, Allah will surely frustrate their evil plots |
George Sale That is what happened; And know that God will weaken the design of the disbelievers |
Maududi This is His manner of dealing with you. As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs |