Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qadr ayat 4 - القَدر - Page - Juz 30
﴿تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ ﴾
[القَدر: 4]
﴿تنـزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر﴾ [القَدر: 4]
Dr Kamal Omar continue to descend therein the angels, and Ar-Ruh (The Holy Spirit or Arch-Angel Jibriel) under permission of their Nourisher-Sustainer (transmitting all sorts of ordainments) pertaining to all matters |
Dr Laleh Bakhtiar The angels come forth and the Spirit during it with their Lord’s permission, with every command |
Dr Munir Munshey Bearing the divine decrees, the angels and the spirits descend during the night with the permission of their Lord |
Edward Henry Palmer The angels and the Spirit descend therein, by the permission of their Lord with every bidding |
Farook Malik The angels and the Spirit (Gabriel) come down with every decree, by the leave of their Lord |
George Sale Therein do the angels descend, and the spirit Gabriel also, by the permission of their Lord, with his decrees concerning every matter |
Maududi The angels along with the Spirit descend in it by the permission of their Lord with all kinds of decrees |