×

Ба Мӯсо китоб додем. Дар он китоб ихтилоф шуд. Агар на ҳукме 11:110 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Hud ⮕ (11:110) ayat 110 in Tajik

11:110 Surah Hud ayat 110 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 110 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 110]

Ба Мӯсо китоб додем. Дар он китоб ихтилоф шуд. Агар на ҳукме буд, ки пеш аз ҷониби Парвардигорат содир шуда буд, миёнашон доварӣ шуда буд, ки онҳо дар он китоб сахт дар шубҳаанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي, باللغة الطاجيكية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي﴾ [هُود: 110]

Abdolmohammad Ayati
Ba Muso kitoʙ dodem. Dar on kitoʙ ixtilof sud. Agar na hukme ʙud, ki pes az coniʙi Parvardigorat sodir suda ʙud, mijonason dovari suda ʙud, ki onho dar on kitoʙ saxt dar suʙhaand
Abdolmohammad Ayati
Ba Mūso kitoʙ dodem. Dar on kitoʙ ixtilof şud. Agar na hukme ʙud, ki peş az çoniʙi Parvardigorat sodir şuda ʙud, mijonaşon dovarī şuda ʙud, ki onho dar on kitoʙ saxt dar şuʙhaand
Khoja Mirov
Va hamono ʙa Muso (alajhissalom) kitoʙi Tavrot dodem. Dar on kitoʙ ixtilof sud, (ja'ne, ʙa'zeho ʙa on imon ovardand va ʙa'zeason onro inkor kardand). Agar nameʙud suxane, ki pes sodir suda az coniʙi Parvardigorat, hatman mijonason dovari mesud. Va onho (jahud va kuffori qavmat) alʙatta, dar on kitoʙ (ja'ne, Qur'on) saxt dar suʙhaand
Khoja Mirov
Va hamono ʙa Mūso (alajhissalom) kitoʙi Tavrot dodem. Dar on kitoʙ ixtilof şud, (ja'ne, ʙa'zeho ʙa on imon ovardand va ʙa'zeaşon onro inkor kardand). Agar nameʙud suxane, ki peş sodir şuda az çoniʙi Parvardigorat, hatman mijonaşon dovarī meşud. Va onho (jahud va kuffori qavmat) alʙatta, dar on kitoʙ (ja'ne, Qur'on) saxt dar şuʙhaand
Khoja Mirov
Ва ҳамоно ба Мӯсо (алайҳиссалом) китоби Таврот додем. Дар он китоб ихтилоф шуд, (яъне, баъзеҳо ба он имон оварданд ва баъзеашон онро инкор карданд). Агар намебуд сухане, ки пеш содир шуда аз ҷониби Парвардигорат, ҳатман миёнашон доварӣ мешуд. Ва онҳо (яҳуд ва куффори қавмат) албатта, дар он китоб (яъне, Қуръон) сахт дар шубҳаанд
Islam House
Va ʙa rosti, [Mo] ʙa Muso kitoʙ dodem, pas, dar on ixtilof sud. Va agar pestar [dar mavridi muhlat ʙa gunahgoron va hisoʙrasi dar qijomat] suxane az coniʙi Parvardigorat ʙajon nasuda ʙud, jaqinan, [dar hamin dunjo] mijonason dovari mesud [va azoʙ nozil megast] va ʙa rosti, ki onon [jahudijon va musrikon] dar ʙorai [haqqonijati] in [Qur'on] saxt dar tardidand
Islam House
Va ʙa rostī, [Mo] ʙa Mūso kitoʙ dodem, pas, dar on ixtilof şud. Va agar peştar [dar mavridi muhlat ʙa gunahgoron va hisoʙrasī dar qijomat] suxane az çoniʙi Parvardigorat ʙajon naşuda ʙud, jaqinan, [dar hamin dunjo] mijonaşon dovarī meşud [va azoʙ nozil megaşt] va ʙa rostī, ki onon [jahudijon va muşrikon] dar ʙorai [haqqonijati] in [Qur'on] saxt dar tardidand
Islam House
Ва ба ростӣ, [Мо] ба Мӯсо китоб додем, пас, дар он ихтилоф шуд. Ва агар пештар [дар мавриди муҳлат ба гунаҳгорон ва ҳисобрасӣ дар қиёмат] сухане аз ҷониби Парвардигорат баён нашуда буд, яқинан, [дар ҳамин дунё] миёнашон доварӣ мешуд [ва азоб нозил мегашт] ва ба ростӣ, ки онон [яҳудиён ва мушрикон] дар бораи [ҳаққонияти] ин [Қуръон] сахт дар тардиданд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek