Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 111 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[هُود: 111]
﴿وإن كلا لما ليوفينهم ربك أعمالهم إنه بما يعملون خبير﴾ [هُود: 111]
Abdolmohammad Ayati Va Parvardigori tu cazoi a'moli hamaro ʙa tamomi xohad dod va Xudo ʙa korhoe, ki mekunand, ogoh ast |
Abdolmohammad Ayati Va Parvardigori tu çazoi a'moli hamaro ʙa tamomī xohad dod va Xudo ʙa korhoe, ki mekunand, ogoh ast |
Khoja Mirov Va qasam, ki alʙatta, Parvardigori tu (ej Pajomʙar) cazoi a'moli hamaro ʙa purragi xohad dod va hamono Alloh ʙa har korhoe, ki mekunand, ogoh ast |
Khoja Mirov Va qasam, ki alʙatta, Parvardigori tu (ej Pajomʙar) çazoi a'moli hamaro ʙa purragī xohad dod va hamono Alloh ʙa har korhoe, ki mekunand, ogoh ast |
Khoja Mirov Ва қасам, ки албатта, Парвардигори ту (эй Паёмбар) ҷазои аъмоли ҳамаро ба пуррагӣ хоҳад дод ва ҳамоно Аллоҳ ба ҳар корҳое, ки мекунанд, огоҳ аст |
Islam House Va Parvardigorat [podosi] a'moli har kadomasro, hatman, ʙekamu kost xohad dod. Be tardid, U ʙa on ci mekunand, ogoh ast |
Islam House Va Parvardigorat [podoşi] a'moli har kadomaşro, hatman, ʙekamu kost xohad dod. Be tardid, Ū ʙa on ci mekunand, ogoh ast |
Islam House Ва Парвардигорат [подоши] аъмоли ҳар кадомашро, ҳатман, бекаму кост хоҳад дод. Бе тардид, Ӯ ба он чи мекунанд, огоҳ аст |