×

Чаро дар миёни мардумоне, ки пеш аз шумо буданд, ғайри андаке, ки 11:116 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Hud ⮕ (11:116) ayat 116 in Tajik

11:116 Surah Hud ayat 116 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 116 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[هُود: 116]

Чаро дар миёни мардумоне, ки пеш аз шумо буданд, ғайри андаке, ки аз он миён наҷоташон додем, хирадмандоне набуданд, то мардумонро аз фасод кардан дар замин боздоранд? Золимон аз паи осудагиву лаззати дунё рафтанд ва гунаҳкор буданд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في, باللغة الطاجيكية

﴿فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في﴾ [هُود: 116]

Abdolmohammad Ayati
Caro dar mijoni mardumone, ki pes az sumo ʙudand, ƣajri andake, ki az on mijon nacotason dodem, xiradmandone naʙudand, to mardumonro az fasod kardan dar zamin ʙozdorand? Zolimon az pai osudagivu lazzati dunjo raftand va gunahkor ʙudand
Abdolmohammad Ayati
Caro dar mijoni mardumone, ki peş az şumo ʙudand, ƣajri andake, ki az on mijon naçotaşon dodem, xiradmandone naʙudand, to mardumonro az fasod kardan dar zamin ʙozdorand? Zolimon az pai osudagivu lazzati dunjo raftand va gunahkor ʙudand
Khoja Mirov
Pas, caro az mardumi on asrhoe, ki pes az sumo ʙudand, ahli xirad nasudand, ki az fasod dar zamin man' kunand, magar sumorai andake az onho, ki nacot dodem. Va sitamgaron cizero pajravi kardand, ki ʙa on osudagi doda sudand va ʙa lazzathoi dunjo masƣul sudand va ʙo in korason gunahkor ʙudand va noʙud sudand
Khoja Mirov
Pas, caro az mardumi on asrhoe, ki peş az şumo ʙudand, ahli xirad naşudand, ki az fasod dar zamin man' kunand, magar şumorai andake az onho, ki naçot dodem. Va sitamgaron cizero pajravī kardand, ki ʙa on osudagī doda şudand va ʙa lazzathoi dunjo maşƣul şudand va ʙo in koraşon gunahkor ʙudand va noʙud şudand
Khoja Mirov
Пас, чаро аз мардуми он асрҳое, ки пеш аз шумо буданд, аҳли хирад нашуданд, ки аз фасод дар замин манъ кунанд, магар шумораи андаке аз онҳо, ки наҷот додем. Ва ситамгарон чизеро пайравӣ карданд, ки ба он осудагӣ дода шуданд ва ба лаззатҳои дунё машғул шуданд ва бо ин корашон гунаҳкор буданд ва нобуд шуданд
Islam House
Pas, caro dar mijoni ummathoi pes az sumo, cuz andake az onon, ki [az azoʙ] nacotason dodem,[mu'minon va] xiradmandone naʙudand, ki [mardumro] az fasod dar zamin ʙozdorand? Va kasone, ki sitam kardand, ʙa dunʙoli nozu ne'mate, ki jofta ʙudand, raftand va gunahgor ʙudand
Islam House
Pas, caro dar mijoni ummathoi peş az şumo, çuz andake az onon, ki [az azoʙ] naçotaşon dodem,[mu'minon va] xiradmandone naʙudand, ki [mardumro] az fasod dar zamin ʙozdorand? Va kasone, ki sitam kardand, ʙa dunʙoli nozu ne'mate, ki jofta ʙudand, raftand va gunahgor ʙudand
Islam House
Пас, чаро дар миёни умматҳои пеш аз шумо, ҷуз андаке аз онон, ки [аз азоб] наҷоташон додем,[муъминон ва] хирадмандоне набуданд, ки [мардумро] аз фасод дар замин боздоранд? Ва касоне, ки ситам карданд, ба дунболи нозу неъмате, ки ёфта буданд, рафтанд ва гунаҳгор буданд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek