Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 53 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[هُود: 53]
﴿قالوا ياهود ما جئتنا ببينة وما نحن بتاركي آلهتنا عن قولك وما﴾ [هُود: 53]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ej xud, tu ʙaroi mo daleli ravsane najovardai va mo ʙa guftori tu xudojoni xudro tark namekunem va ʙa tu imon nameovarem |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ej xud, tu ʙaroi mo daleli ravşane najovardaī va mo ʙa guftori tu xudojoni xudro tark namekunem va ʙa tu imon nameovarem |
Khoja Mirov Guftand: Ej Hud, tu ʙaroi mo daleli ravsane najovardai va mo ʙa guftori tu iʙodati ma'ʙudoni xesro tark namekunem va ʙa tu imon nameovarem |
Khoja Mirov Guftand: Ej Hud, tu ʙaroi mo daleli ravşane najovardaī va mo ʙa guftori tu iʙodati ma'ʙudoni xeşro tark namekunem va ʙa tu imon nameovarem |
Khoja Mirov Гуфтанд: Эй Ҳуд, ту барои мо далели равшане наёвардаӣ ва мо ба гуфтори ту ибодати маъбудони хешро тарк намекунем ва ба ту имон намеоварем |
Islam House Onon guftand: «Ej Hud, ʙarojamon daleli ravsane naovardai va mo ʙa [xotiri] guftori tu ma'ʙudonamonro raho namekunem va ʙa tu imon nameovarem |
Islam House Onon guftand: «Ej Hud, ʙarojamon daleli ravşane naovardaī va mo ʙa [xotiri] guftori tu ma'ʙudonamonro raho namekunem va ʙa tu imon nameovarem |
Islam House Онон гуфтанд: «Эй Ҳуд, бароямон далели равшане наовардаӣ ва мо ба [хотири] гуфтори ту маъбудонамонро раҳо намекунем ва ба ту имон намеоварем |