Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 86 - هُود - Page - Juz 12
﴿بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ ﴾
[هُود: 86]
﴿بقية الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ﴾ [هُود: 86]
Abdolmohammad Ayati Agar imon ovardaed, on ci Xudo ʙoki meguzorad, ʙarojaton ʙehtar ast. Va man nigahʙoni sumo nestam» |
Abdolmohammad Ayati Agar imon ovardaed, on cī Xudo ʙoki meguzorad, ʙarojaton ʙehtar ast. Va man nigahʙoni şumo nestam» |
Khoja Mirov Agar imon dosta ʙosed, on ci Alloh az moli haloli xud ʙoqi meguzorad ʙa saʙaʙi vafo kardanaton ʙar pajmonavu tarozu ʙarojaton ʙehtar ast az harom va kamʙudihoe, ki az tarozu mezaned. Va man ʙar sumo nigahʙon nestam |
Khoja Mirov Agar imon doşta ʙoşed, on cī Alloh az moli haloli xud ʙoqī meguzorad ʙa saʙaʙi vafo kardanaton ʙar pajmonavu tarozu ʙarojaton ʙehtar ast az harom va kamʙudihoe, ki az tarozu mezaned. Va man ʙar şumo nigahʙon nestam |
Khoja Mirov Агар имон дошта бошед, он чӣ Аллоҳ аз моли ҳалоли худ боқӣ мегузорад ба сабаби вафо карданатон бар паймонаву тарозу бароятон беҳтар аст аз ҳаром ва камбудиҳое, ки аз тарозу мезанед. Ва ман бар шумо нигаҳбон нестам |
Islam House Agar imon dosta ʙosed, on ci Alloh taolo [pas az tahvili komili pajmona az kasʙi halol] ʙarojaton ʙoqi meguzorad, ʙehtar ast va man ʙar sumo nigahʙon nestam» |
Islam House Agar imon doşta ʙoşed, on ci Alloh taolo [pas az tahvili komili pajmona az kasʙi halol] ʙarojaton ʙoqī meguzorad, ʙehtar ast va man ʙar şumo nigahʙon nestam» |
Islam House Агар имон дошта бошед, он чи Аллоҳ таоло [пас аз таҳвили комили паймона аз касби ҳалол] бароятон боқӣ мегузорад, беҳтар аст ва ман бар шумо нигаҳбон нестам» |