Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 69 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَخَاهُۖ قَالَ إِنِّيٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُوسُف: 69]
﴿ولما دخلوا على يوسف آوى إليه أخاه قال إني أنا أخوك فلا﴾ [يُوسُف: 69]
Abdolmohammad Ayati Cun ʙar Jusuf doxil sudand, ʙarodarasro nazdi xud coj dod. Guft: «Man ʙarodari tu hastam. Az kore, ki inho kardaand, anduhgin maʙos» |
Abdolmohammad Ayati Cun ʙar Jusuf doxil şudand, ʙarodaraşro nazdi xud çoj dod. Guft: «Man ʙarodari tu hastam. Az kore, ki inho kardaand, andūhgin maʙoş» |
Khoja Mirov Va cun ʙar Jusuf doxil sudand, ʙarodarasro (Binjomin) nazdi xud coj dod. Guft (pinhoni ʙa ʙarodaras): "Hamono, man ʙarodari tu hastam. Az kore, ki inho ʙar man kardaand, anduhgin maʙos va in suhʙati moro ʙa hec kas maguj» |
Khoja Mirov Va cun ʙar Jusuf doxil şudand, ʙarodaraşro (Binjomin) nazdi xud çoj dod. Guft (pinhonī ʙa ʙarodaraş): "Hamono, man ʙarodari tu hastam. Az kore, ki inho ʙar man kardaand, andūhgin maʙoş va in suhʙati moro ʙa heç kas magūj» |
Khoja Mirov Ва чун бар Юсуф дохил шуданд, бародарашро (Бинёмин) назди худ ҷой дод. Гуфт (пинҳонӣ ба бародараш): "Ҳамоно, ман бародари ту ҳастам. Аз коре, ки инҳо бар ман кардаанд, андӯҳгин мабош ва ин суҳбати моро ба ҳеҷ кас магӯй» |
Islam House Va cun [ʙarodaron] ʙar Jusuf vorid sudand, ʙarodaras [Binjomin]-ro nazdi xud coj dod [va ʙa ohistagi ʙa u] guft: «Man ʙarodarat hastam, pas, az korhoe, ki [ʙarodaronamon] mekardand, anduhgin maʙos» |
Islam House Va cun [ʙarodaron] ʙar Jusuf vorid şudand, ʙarodaraş [Binjomin]-ro nazdi xud çoj dod [va ʙa ohistagī ʙa ū] guft: «Man ʙarodarat hastam, pas, az korhoe, ki [ʙarodaronamon] mekardand, anduhgin maʙoş» |
Islam House Ва чун [бародарон] бар Юсуф ворид шуданд, бародараш [Бинёмин]-ро назди худ ҷой дод [ва ба оҳистагӣ ба ӯ] гуфт: «Ман бародарат ҳастам, пас, аз корҳое, ки [бародаронамон] мекарданд, андуҳгин мабош» |