Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 84 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 84]
﴿وتولى عنهم وقال ياأسفى على يوسف وابيضت عيناه من الحزن فهو كظيم﴾ [يُوسُف: 84]
Abdolmohammad Ayati Rui xud az onho ʙigardonidu guft: «Ej anduho ʙar Jusuf». Va casmonas az ƣam sapedi girift va hamcunon anduhi xud furu mexurd |
Abdolmohammad Ayati Rūi xud az onho ʙigardonidu guft: «Ej andūho ʙar Jusuf». Va caşmonaş az ƣam sapedī girift va hamcunon andūhi xud furū mexūrd |
Khoja Mirov Ja'quʙ rui xud az onho ʙigardonidu guft: «Ej voj ʙar anduhi man, ʙar duri az Jusuf». Va casmonas az ƣam sapedi girift va hamcunon anduhi xud furu meʙurd |
Khoja Mirov Ja'quʙ rūi xud az onho ʙigardonidu guft: «Ej voj ʙar andūhi man, ʙar durī az Jusuf». Va caşmonaş az ƣam sapedī girift va hamcunon andūhi xud furū meʙurd |
Khoja Mirov Яъқуб рӯи худ аз онҳо бигардониду гуфт: «Эй вой бар андӯҳи ман, бар дурӣ аз Юсуф». Ва чашмонаш аз ғам сапедӣ гирифт ва ҳамчунон андӯҳи худ фурӯ мебурд |
Islam House Va az onon ru ʙigardond va guft: «Dareƣ az Jusuf»! Va casmonas az siddati anduh [va giristan ʙaroi farzandas] safed sud va hamcunon anduhi xudro furu mexurd |
Islam House Va az onon rū ʙigardond va guft: «Dareƣ az Jusuf»! Va caşmonaş az şiddati anduh [va giristan ʙaroi farzandaş] safed şud va hamcunon anduhi xudro furū mexūrd |
Islam House Ва аз онон рӯ бигардонд ва гуфт: «Дареғ аз Юсуф»! Ва чашмонаш аз шиддати андуҳ [ва гиристан барои фарзандаш] сафед шуд ва ҳамчунон андуҳи худро фурӯ мехӯрд |