Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 85 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ ﴾
[يُوسُف: 85]
﴿قالوا تالله تفتأ تذكر يوسف حتى تكون حرضا أو تكون من الهالكين﴾ [يُوسُف: 85]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ba Xudo savgand pajvasta Jusufro jod mekuni, to ʙemor gardi jo ʙimiri» |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ba Xudo savgand pajvasta Jusufro jod mekunī, to ʙemor gardī jo ʙimirī» |
Khoja Mirov Guftand pisaronas: «Ba Alloh savgand, pajvasta Jusufro jod mekuni, to ʙemor gardi jo ʙimiri» |
Khoja Mirov Guftand pisaronaş: «Ba Alloh savgand, pajvasta Jusufro jod mekunī, to ʙemor gardī jo ʙimirī» |
Khoja Mirov Гуфтанд писаронаш: «Ба Аллоҳ савганд, пайваста Юсуфро ёд мекунӣ, то бемор гардӣ ё бимирӣ» |
Islam House [Pisaronas] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand, tu [on qadr] pajvasta az Jusuf jod mekuni, to [oqiʙat] ʙa saxti ʙemor savi jo ʙimiri» |
Islam House [Pisaronaş] Guftand: «Ba Alloh taolo savgand, tu [on qadr] pajvasta az Jusuf jod mekunī, to [oqiʙat] ʙa saxtī ʙemor şavī jo ʙimirī» |
Islam House [Писаронаш] Гуфтанд: «Ба Аллоҳ таоло савганд, ту [он қадр] пайваста аз Юсуф ёд мекунӣ, то [оқибат] ба сахтӣ бемор шавӣ ё бимирӣ» |