Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 97 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 97]
﴿قالوا ياأبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين﴾ [يُوسُف: 97]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ej padar, ʙaroi gunohoni mo omurzis ʙixoh, ki mo xatokor ʙudaem» |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ej padar, ʙaroi gunohoni mo omurziş ʙixoh, ki mo xatokor ʙudaem» |
Khoja Mirov Guftand pisaronas: «Ej padar ʙaroi gunohoni mo az Parvardigorat omurzis ʙixoh, ki hamono mo dar haqqi tu va Jusuf gunahkor ʙudaem» |
Khoja Mirov Guftand pisaronaş: «Ej padar ʙaroi gunohoni mo az Parvardigorat omurziş ʙixoh, ki hamono mo dar haqqi tu va Jusuf gunahkor ʙudaem» |
Khoja Mirov Гуфтанд писаронаш: «Эй падар барои гуноҳони мо аз Парвардигорат омурзиш бихоҳ, ки ҳамоно мо дар ҳаққи ту ва Юсуф гунаҳкор будаем» |
Islam House Guftand: «Ej padar, ʙaroi mo [ʙa xotiri] gunohonamon omurzis ʙixoh, [caro ki] jaqinan, mo gunahgor ʙudem» |
Islam House Guftand: «Ej padar, ʙaroi mo [ʙa xotiri] gunohonamon omurziş ʙixoh, [caro ki] jaqinan, mo gunahgor ʙudem» |
Islam House Гуфтанд: «Эй падар, барои мо [ба хотири] гуноҳонамон омурзиш бихоҳ, [чаро ки] яқинан, мо гунаҳгор будем» |