×

Ва ҳар чӣ аз Ӯ хостед, ба шумо арзонӣ доштааст ва агар 14:34 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ibrahim ⮕ (14:34) ayat 34 in Tajik

14:34 Surah Ibrahim ayat 34 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ibrahim ayat 34 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ ﴾
[إبراهِيم: 34]

Ва ҳар чӣ аз Ӯ хостед, ба шумо арзонӣ доштааст ва агар хоҳед, ки неъматҳояшро шумор кунед, натавонед, дар ҳақиқат одами ситамкор ва кофири неъмат аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن, باللغة الطاجيكية

﴿وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن﴾ [إبراهِيم: 34]

Abdolmohammad Ayati
Va har ci az U xosted, ʙa sumo arzoni dostaast va agar xohed, ki ne'mathojasro sumor kuned, natavoned, dar haqiqat odami sitamkor va kofiri ne'mat ast
Abdolmohammad Ayati
Va har cī az Ū xosted, ʙa şumo arzonī doştaast va agar xohed, ki ne'mathojaşro şumor kuned, natavoned, dar haqiqat odami sitamkor va kofiri ne'mat ast
Khoja Mirov
Va har ci az U xosted, ʙa sumo arzoni dostaast va agar xohed, ki ne'mathojasro sumor kuned, natavoned hisoʙi onro va na ado namudani sukrasro, ki haroina, odami ʙisjor sitamkor va nosukri ne'mat ast
Khoja Mirov
Va har cī az Ū xosted, ʙa şumo arzonī doştaast va agar xohed, ki ne'mathojaşro şumor kuned, natavoned hisoʙi onro va na ado namudani şukraşro, ki haroina, odamī ʙisjor sitamkor va noşukri ne'mat ast
Khoja Mirov
Ва ҳар чӣ аз Ӯ хостед, ба шумо арзонӣ доштааст ва агар хоҳед, ки неъматҳояшро шумор кунед, натавонед ҳисоби онро ва на адо намудани шукрашро, ки ҳароина, одамӣ бисёр ситамкор ва ношукри неъмат аст
Islam House
Va az har on ci az u xosted, ʙa sumo ʙaxsid va agar ne'mati Allohro ʙismored, [cunon farovon ast, ki] nametavoned onro sumoris kuned. Ba rosti, ki inson, [dar haqqi xes] sitamgor [va nisʙat ʙa Alloh taolo] nosipos ast
Islam House
Va az har on ci az ū xosted, ʙa şumo ʙaxşid va agar ne'mati Allohro ʙişmored, [cunon farovon ast, ki] nametavoned onro şumoriş kuned. Ba rostī, ki inson, [dar haqqi xeş] sitamgor [va nisʙat ʙa Alloh taolo] nosipos ast
Islam House
Ва аз ҳар он чи аз ӯ хостед, ба шумо бахшид ва агар неъмати Аллоҳро бишморед, [чунон фаровон аст, ки] наметавонед онро шумориш кунед. Ба ростӣ, ки инсон, [дар ҳаққи хеш] ситамгор [ва нисбат ба Аллоҳ таоло] носипос аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek