Quran with Tajik translation - Surah Al-hijr ayat 16 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الحِجر: 16]
﴿ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين﴾ [الحِجر: 16]
Abdolmohammad Ayati Va alʙatta dar osmon ʙurchoe ofaridem va ʙaron ʙinandagonason ʙijorostem |
Abdolmohammad Ayati Va alʙatta dar osmon ʙurçhoe ofaridem va ʙaron ʙinandagonaşon ʙijorostem |
Khoja Mirov Va haroina, dar osmoni dunjo ʙurchoe ofaridem ʙaroi sitoragon va osmonro ʙo sitoragon ʙaroi ʙinandagonason ʙijorostem, to andesa kunand va pand ʙigirand |
Khoja Mirov Va haroina, dar osmoni dunjo ʙurçhoe ofaridem ʙaroi sitoragon va osmonro ʙo sitoragon ʙaroi ʙinandagonaşon ʙijorostem, to andeşa kunand va pand ʙigirand |
Khoja Mirov Ва ҳароина, дар осмони дунё бурҷҳое офаридем барои ситорагон ва осмонро бо ситорагон барои бинандагонашон биёростем, то андеша кунанд ва панд бигиранд |
Islam House Va ʙa rosti, mo dar osmon sitoragone [ʙuzurgu duraxson] qaror dodem va onhoro ʙaroi tamosogaron orostem |
Islam House Va ʙa rostī, mo dar osmon sitoragone [ʙuzurgu duraxşon] qaror dodem va onhoro ʙaroi tamoşogaron orostem |
Islam House Ва ба ростӣ, мо дар осмон ситорагоне [бузургу дурахшон] қарор додем ва онҳоро барои тамошогарон оростем |