Quran with Tajik translation - Surah Al-hijr ayat 54 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴾
[الحِجر: 54]
﴿قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون﴾ [الحِجر: 54]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ojo maro muƶda medihed, ʙo on ki pir sudaam? Ba ci ciz muƶdaam medihed?» |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ojo maro muƶda medihed, ʙo on ki pir şudaam? Ba cī ciz muƶdaam medihed?» |
Khoja Mirov (Iʙrohim ʙa taaccuʙ) guft: «Ojo maro muƶda medihed, ʙo on ki pir sudaam va hamsaram niz pir ast. Ba ci ciz muƶdaam medihed?» |
Khoja Mirov (Iʙrohim ʙa taaççuʙ) guft: «Ojo maro muƶda medihed, ʙo on ki pir şudaam va hamsaram niz pir ast. Ba cī ciz muƶdaam medihed?» |
Khoja Mirov (Иброҳим ба тааҷҷуб) гуфт: «Оё маро мужда медиҳед, бо он ки пир шудаам ва ҳамсарам низ пир аст. Ба чӣ чиз муждаам медиҳед?» |
Islam House [Iʙrohim] Guft: «Ojo ʙo in ki solxurda sudaam, muƶda [-i tavalludi farzand] ʙa man medihed? Ba ci [dalel incunin] ʙasorat medihed» |
Islam House [Iʙrohim] Guft: «Ojo ʙo in ki solxūrda şudaam, muƶda [-i tavalludi farzand] ʙa man medihed? Ba ci [dalel incunin] ʙaşorat medihed» |
Islam House [Иброҳим] Гуфт: «Оё бо ин ки солхӯрда шудаам, мужда [-и таваллуди фарзанд] ба ман медиҳед? Ба чи [далел инчунин] башорат медиҳед» |