Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 18 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 18]
﴿وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الله لغفور رحيم﴾ [النَّحل: 18]
Abdolmohammad Ayati Agar ʙixohed ne'mathoi Xudoro sumor kuned, sumor kardan natavoned. Xudo ʙaxsojandavu mehruʙon ast |
Abdolmohammad Ayati Agar ʙixohed ne'mathoi Xudoro şumor kuned, şumor kardan natavoned. Xudo ʙaxşojandavu mehruʙon ast |
Khoja Mirov Agar ʙixohed ne'mathoi Allohro sumor kuned, pas az saʙaʙi ʙisjor va gunogun ʙudanas hisoʙidan natavoned. Alʙatta, Alloh ʙaroi sumo omurzandavu mehruʙon ast va az kamʙudihojaton ne'matasro az sumo qat' namekunad va sumoro tez ʙa uquʙat namegirad |
Khoja Mirov Agar ʙixohed ne'mathoi Allohro şumor kuned, pas az saʙaʙi ʙisjor va gunogun ʙudanaş hisoʙidan natavoned. Alʙatta, Alloh ʙaroi şumo omurzandavu mehruʙon ast va az kamʙudihojaton ne'mataşro az şumo qat' namekunad va şumoro tez ʙa uquʙat namegirad |
Khoja Mirov Агар бихоҳед неъматҳои Аллоҳро шумор кунед, пас аз сабаби бисёр ва гуногун буданаш ҳисобидан натавонед. Албатта, Аллоҳ барои шумо омурзандаву меҳрубон аст ва аз камбудиҳоятон неъматашро аз шумо қатъ намекунад ва шуморо тез ба уқубат намегирад |
Islam House Agar [ʙixohed] ne'mat[-hoi] Allohro ʙismored, nametavoned onro ʙa sumoras darovared. Be tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast |
Islam House Agar [ʙixohed] ne'mat[-hoi] Allohro ʙişmored, nametavoned onro ʙa şumoraş darovared. Be tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast |
Islam House Агар [бихоҳед] неъмат[-ҳои] Аллоҳро бишморед, наметавонед онро ба шумораш дароваред. Бе тардид, Аллоҳ таоло омурзандаи меҳрубон аст |