×

Аз парҳезгорон пурсанд: «Парвардигори шумо чӣ чиз нозил кардааст?» Гӯянд: «Беҳтаринро». Ба 16:30 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nahl ⮕ (16:30) ayat 30 in Tajik

16:30 Surah An-Nahl ayat 30 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 30 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿۞ وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[النَّحل: 30]

Аз парҳезгорон пурсанд: «Парвардигори шумо чӣ чиз нозил кардааст?» Гӯянд: «Беҳтаринро». Ба онон, ки дар ин дунё некӣ кунанд, некӣ музд диҳанд ва диёри охират некӯтар аз он аст ва ҷойгоҳи парҳезгорон чӣ ҷойгоҳи хубест

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه, باللغة الطاجيكية

﴿وقيل للذين اتقوا ماذا أنـزل ربكم قالوا خيرا للذين أحسنوا في هذه﴾ [النَّحل: 30]

Abdolmohammad Ayati
Az parhezgoron pursand: «Parvardigori sumo ci ciz nozil kardaast?» Gujand: «Behtarinro». Ba onon, ki dar in dunjo neki kunand, neki muzd dihand va dijori oxirat nekutar az on ast va cojgohi parhezgoron ci cojgohi xuʙest
Abdolmohammad Ayati
Az parhezgoron pursand: «Parvardigori şumo cī ciz nozil kardaast?» Gūjand: «Behtarinro». Ba onon, ki dar in dunjo nekī kunand, nekī muzd dihand va dijori oxirat nekūtar az on ast va çojgohi parhezgoron cī çojgohi xuʙest
Khoja Mirov
Va az parhezgorone, ki az Alloh metarsand, pursand: «Parvardigori sumo ʙar Muhammad sallallohu alajhi va sallam ci ciz nozil kardaast», megujand: «Xajr va xuʙi, ki ʙaroi nekukoron dar hamin dunjo neki ast va saroi oxirat ʙehtar xohad ʙud va ci xuʙ ast saroi parhezgoron»
Khoja Mirov
Va az parhezgorone, ki az Alloh metarsand, pursand: «Parvardigori şumo ʙar Muhammad sallallohu alajhi va sallam cī ciz nozil kardaast», megūjand: «Xajr va xuʙī, ki ʙaroi nekūkoron dar hamin dunjo nekī ast va saroi oxirat ʙehtar xohad ʙud va ci xuʙ ast saroi parhezgoron»
Khoja Mirov
Ва аз парҳезгороне, ки аз Аллоҳ метарсанд, пурсанд: «Парвардигори шумо бар Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам чӣ чиз нозил кардааст», мегӯянд: «Хайр ва хубӣ, ки барои некӯкорон дар ҳамин дунё некӣ аст ва сарои охират беҳтар хоҳад буд ва чи хуб аст сарои парҳезгорон»
Islam House
Va ʙa kasone, ki parhezkori kardand, gufta mesavad: «Parvardigoraton [ʙar pajomʙar] ci ciz nozil kardaast?» Onon megujand: «Xajr [va nakuii ʙisjor]». Baroi kasone, ki dar in dunjo neki kardaand, [podos] nakui ast va, hatman, saroi oxirat ʙehtar ast; va, ʙa rosti, ci nakust saroi parhezkoron
Islam House
Va ʙa kasone, ki parhezkorī kardand, gufta meşavad: «Parvardigoraton [ʙar pajomʙar] ci ciz nozil kardaast?» Onon megūjand: «Xajr [va nakuii ʙisjor]». Baroi kasone, ki dar in dunjo nekī kardaand, [podoş] nakuī ast va, hatman, saroi oxirat ʙehtar ast; va, ʙa rostī, ci nakust saroi parhezkoron
Islam House
Ва ба касоне, ки парҳезкорӣ карданд, гуфта мешавад: «Парвардигоратон [бар паёмбар] чи чиз нозил кардааст?» Онон мегӯянд: «Хайр [ва накуии бисёр]». Барои касоне, ки дар ин дунё некӣ кардаанд, [подош] накуӣ аст ва, ҳатман, сарои охират беҳтар аст; ва, ба ростӣ, чи накуст сарои парҳезкорон
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek