Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 103 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا ﴾
[الإسرَاء: 103]
﴿فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا﴾ [الإسرَاء: 103]
Abdolmohammad Ayati Fir'avn qasdi on dost, kn onhoro az on sarzamin ʙarkanad, vale Mo u va hamai hamrohonasro ƣarq soxtem |
Abdolmohammad Ayati Fir'avn qasdi on doşt, kn onhoro az on sarzamin ʙarkanad, vale Mo ū va hamai hamrohonaşro ƣarq soxtem |
Khoja Mirov Fir'avn qasdi on dost, ki onhoro az on sarzamin (Misr) ʙarkanad, vale Mo, u va hamai hamrohonasro ƣarq soxtem |
Khoja Mirov Fir'avn qasdi on doşt, ki onhoro az on sarzamin (Misr) ʙarkanad, vale Mo, ū va hamai hamrohonaşro ƣarq soxtem |
Khoja Mirov Фиръавн қасди он дошт, ки онҳоро аз он сарзамин (Миср) барканад, вале Мо, ӯ ва ҳамаи ҳамроҳонашро ғарқ сохтем |
Islam House Pas, [Fir'avn] xost, ki onon [Bani Isroil]-ro az on sarzamin ʙerun kunad; va[-le Mo] u va tamomi kasonero, ki hamrohas ʙudand, ƣarq kardem |
Islam House Pas, [Fir'avn] xost, ki onon [Bani Isroil]-ro az on sarzamin ʙerun kunad; va[-le Mo] ū va tamomi kasonero, ki hamrohaş ʙudand, ƣarq kardem |
Islam House Пас, [Фиръавн] хост, ки онон [Бани Исроил]-ро аз он сарзамин берун кунад; ва[-ле Мо] ӯ ва тамоми касонеро, ки ҳамроҳаш буданд, ғарқ кардем |