Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 11 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 11]
﴿ويدع الإنسان بالشر دعاءه بالخير وكان الإنسان عجولا﴾ [الإسرَاء: 11]
Abdolmohammad Ayati Va odami ʙa du'o ʙadiero metalaʙad, cunon, ki gui ʙa du'o xajrero mecujad. Va odami to ʙuda, sitoʙzada ʙudaast |
Abdolmohammad Ayati Va odamī ʙa du'o ʙadiero metalaʙad, cunon, ki gūī ʙa du'o xajrero meçūjad. Va odamī to ʙuda, şitoʙzada ʙudaast |
Khoja Mirov Va odami goho az ƣazaʙ ʙar coni xud jo farzand, jo molas duoi ʙad metalaʙad, ci tavre ki duoi xajr mekunad. Agar Alloh on duojasro qaʙul kunad, halok mesavad, vale ʙa fazlu rahmatas icoʙat namekunad. Va odami taʙiatan ʙar xursandiju saxti ʙesaʙru sitoʙkor ast |
Khoja Mirov Va odamī goho az ƣazaʙ ʙar çoni xud jo farzand, jo molaş duoi ʙad metalaʙad, ci tavre ki duoi xajr mekunad. Agar Alloh on duojaşro qaʙul kunad, halok meşavad, vale ʙa fazlu rahmataş içoʙat namekunad. Va odamī taʙiatan ʙar xursandiju saxtī ʙesaʙru şitoʙkor ast |
Khoja Mirov Ва одамӣ гоҳо аз ғазаб бар ҷони худ ё фарзанд, ё молаш дуои бад металабад, чи тавре ки дуои хайр мекунад. Агар Аллоҳ он дуояшро қабул кунад, ҳалок мешавад, вале ба фазлу раҳматаш иҷобат намекунад. Ва одамӣ табиатан бар хурсандию сахтӣ бесабру шитобкор аст |
Islam House Inson [dar hangomi xasm, az rui nodoni va sitoʙ nafrin mekunad va] ʙadiro metalaʙad, hamon guna ki nekiro mexohad; va inson hamvora sitoʙzada ast |
Islam House Inson [dar hangomi xaşm, az rūi nodonī va şitoʙ nafrin mekunad va] ʙadiro metalaʙad, hamon guna ki nekiro mexohad; va inson hamvora şitoʙzada ast |
Islam House Инсон [дар ҳангоми хашм, аз рӯи нодонӣ ва шитоб нафрин мекунад ва] бадиро металабад, ҳамон гуна ки некиро мехоҳад; ва инсон ҳамвора шитобзада аст |