Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 17 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 17]
﴿وكم أهلكنا من القرون من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا﴾ [الإسرَاء: 17]
Abdolmohammad Ayati Ba'd az Nuh ci ʙisjor mardumero halok kardaem. Va Parvardigori tu ogohi joftan va didani gunohoni ʙandagonasro kofist |
Abdolmohammad Ayati Ba'd az Nūh cī ʙisjor mardumero halok kardaem. Va Parvardigori tu ogohī joftan va didani gunohoni ʙandagonaşro kofist |
Khoja Mirov Ba'd az Nuh ci ʙisjor mardumero, ki imon naovardand, halok kardem. Va ʙasandaast, ki Parvardigori tu az gunohoni ʙandagonas ogoh va ʙa onho ʙinost |
Khoja Mirov Ba'd az Nūh ci ʙisjor mardumero, ki imon naovardand, halok kardem. Va ʙasandaast, ki Parvardigori tu az gunohoni ʙandagonaş ogoh va ʙa onho ʙinost |
Khoja Mirov Баъд аз Нӯҳ чи бисёр мардумеро, ки имон наоварданд, ҳалок кардем. Ва басандааст, ки Парвардигори ту аз гуноҳони бандагонаш огоҳ ва ба онҳо биност |
Islam House Va ci ʙisjor naslhoero, ki pas az Nuh [zindagi mekardand] halok kardem va [hamin] kofi ast, ki Parvardigorat az gunohoni ʙandagonas ogoh [va nisʙat ʙa onon] ʙinost |
Islam House Va ci ʙisjor naslhoero, ki pas az Nuh [zindagī mekardand] halok kardem va [hamin] kofī ast, ki Parvardigorat az gunohoni ʙandagonaş ogoh [va nisʙat ʙa onon] ʙinost |
Islam House Ва чи бисёр наслҳоеро, ки пас аз Нуҳ [зиндагӣ мекарданд] ҳалок кардем ва [ҳамин] кофӣ аст, ки Парвардигорат аз гуноҳони бандагонаш огоҳ [ва нисбат ба онон] биност |