Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 4 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 4]
﴿وقضينا إلى بني إسرائيل في الكتاب لتفسدن في الأرض مرتين ولتعلن علوا﴾ [الإسرَاء: 4]
Abdolmohammad Ayati Va ʙani-Isroilro dar on kitoʙ xaʙar dodem, ki du ʙor dar zamin fasod xohed kard va niz sarkasi xohed kard, sarkasi kardane ʙuzurg |
Abdolmohammad Ayati Va ʙanī-Isroilro dar on kitoʙ xaʙar dodem, ki du ʙor dar zamin fasod xohed kard va niz sarkaşī xohed kard, sarkaşī kardane ʙuzurg |
Khoja Mirov Va ʙani Isroilro dar Tavrote, ki ʙa onho nozil suda ʙud, xaʙar dodem, ki du ʙor dar zamini (Som va Bajtulmuqaddas) fasod mekuned va niz sarkasi mekuned, va sar ʙa tuƣjon xohed dost |
Khoja Mirov Va ʙanī Isroilro dar Tavrote, ki ʙa onho nozil şuda ʙud, xaʙar dodem, ki du ʙor dar zamini (Şom va Bajtulmuqaddas) fasod mekuned va niz sarkaşī mekuned, va sar ʙa tuƣjon xohed doşt |
Khoja Mirov Ва банӣ Исроилро дар Тавроте, ки ба онҳо нозил шуда буд, хабар додем, ки ду бор дар замини (Шом ва Байтулмуқаддас) фасод мекунед ва низ саркашӣ мекунед, ва сар ба туғён хоҳед дошт |
Islam House Va dar kitoʙi [Tavrot] ʙa Bani Isroil vahj kardem, ki hatman, du ʙor dar zamin fasod xohed kard va hatman, sarkasi [va tuƣjoni] ʙuzurge xohed namud |
Islam House Va dar kitoʙi [Tavrot] ʙa Bani Isroil vahj kardem, ki hatman, du ʙor dar zamin fasod xohed kard va hatman, sarkaşī [va tuƣjoni] ʙuzurge xohed namud |
Islam House Ва дар китоби [Таврот] ба Бани Исроил ваҳй кардем, ки ҳатман, ду бор дар замин фасод хоҳед кард ва ҳатман, саркашӣ [ва туғёни] бузурге хоҳед намуд |