Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 59 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 59]
﴿وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا﴾ [الكَهف: 59]
Abdolmohammad Ayati Va on dehahoro, cun kofir sudand, ʙa halokat rasonidem va ʙaroi halokatason va'dae nihodem |
Abdolmohammad Ayati Va on dehahoro, cun kofir şudand, ʙa halokat rasonidem va ʙaroi halokataşon va'dae nihodem |
Khoja Mirov Va on sahrhoero, ki nazdiki Makka hastand, cun kofir sudand, ʙa halokat rasonidem va ʙaroi halokatason vaqtro muajjan namudem |
Khoja Mirov Va on şahrhoero, ki nazdiki Makka hastand, cun kofir şudand, ʙa halokat rasonidem va ʙaroi halokataşon vaqtro muajjan namudem |
Khoja Mirov Ва он шаҳрҳоеро, ки наздики Макка ҳастанд, чун кофир шуданд, ба ҳалокат расонидем ва барои ҳалокаташон вақтро муайян намудем |
Islam House Mo [sokinoni] on sahrhoro hangome halok namudem, ki [ʙa xotiri kufru gunoh] ʙa xud sitam kardand va ʙaroi halokatason mav'ide ta'jin kardem |
Islam House Mo [sokinoni] on şahrhoro hangome halok namudem, ki [ʙa xotiri kufru gunoh] ʙa xud sitam kardand va ʙaroi halokataşon mav'ide ta'jin kardem |
Islam House Мо [сокинони] он шаҳрҳоро ҳангоме ҳалок намудем, ки [ба хотири куфру гуноҳ] ба худ ситам карданд ва барои ҳалокаташон мавъиде таъйин кардем |