Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 104 - طه - Page - Juz 16
﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا ﴾
[طه: 104]
﴿نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما﴾ [طه: 104]
Abdolmohammad Ayati Mo ʙar guftori onho ogohtarem, on goh ki nekuravistarini onho megujad: «Cuz jak ruz naistodaed» |
Abdolmohammad Ayati Mo ʙar guftori onho ogohtarem, on goh ki nekūraviştarini onho megūjad: «Çuz jak rūz naistodaed» |
Khoja Mirov Mo ʙar guftori pinhon va oskori onon ogohtarem, on goh ki nekuravistarini onho az saxtii ruzi qijomat faromus karda megujad: «Cuz jak ruz naistodaed» |
Khoja Mirov Mo ʙar guftori pinhon va oşkori onon ogohtarem, on goh ki nekūraviştarini onho az saxtii rūzi qijomat faromūş karda megūjad: «Çuz jak rūz naistodaed» |
Khoja Mirov Мо бар гуфтори пинҳон ва ошкори онон огоҳтарем, он гоҳ ки некӯравиштарини онҳо аз сахтии рӯзи қиёмат фаромӯш карда мегӯяд: «Ҷуз як рӯз наистодаед» |
Islam House Mo ʙa on ci eson megujand, donotarem; on goh ki xiradmandtarinason megujad: «[Sumo] Tanho jak ruz ʙa sar ʙurdaed» |
Islam House Mo ʙa on ci eşon megūjand, donotarem; on goh ki xiradmandtarinaşon megūjad: «[Şumo] Tanho jak rūz ʙa sar ʙurdaed» |
Islam House Мо ба он чи эшон мегӯянд, донотарем; он гоҳ ки хирадмандтаринашон мегӯяд: «[Шумо] Танҳо як рӯз ба сар бурдаед» |