×

Ба Мӯсо ваҳй кардем, ки бандагони Моро шабҳангом берун бибар ва барояшон 20:77 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ta-Ha ⮕ (20:77) ayat 77 in Tajik

20:77 Surah Ta-Ha ayat 77 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 77 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ ﴾
[طه: 77]

Ба Мӯсо ваҳй кардем, ки бандагони Моро шабҳангом берун бибар ва барояшон (бо мӯъҷиза) дар дарё гузаргоҳе хушк биҷӯй ва матарс, ки бар ту даст ёбанд ва бим ба дил роҳ мадеҳ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر, باللغة الطاجيكية

﴿ولقد أوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي فاضرب لهم طريقا في البحر﴾ [طه: 77]

Abdolmohammad Ayati
Ba Muso vahj kardem, ki ʙandagoni Moro saʙhangom ʙerun ʙiʙar va ʙarojason (ʙo mu'ciza) dar darjo guzargohe xusk ʙicuj va matars, ki ʙar tu dast joʙand va ʙim ʙa dil roh madeh
Abdolmohammad Ayati
Ba Mūso vahj kardem, ki ʙandagoni Moro şaʙhangom ʙerun ʙiʙar va ʙarojaşon (ʙo mū'çiza) dar darjo guzargohe xuşk ʙiçūj va matars, ki ʙar tu dast joʙand va ʙim ʙa dil roh madeh
Khoja Mirov
Hamono ʙa Muso vahj kardem, ki ʙandagoni Moro (ʙani Isroilro) hangomi saʙ az Misr ʙiʙar va ʙarojason dar ʙahr guzargohi xuske ʙicuj va matars az Fir'avn va laskari u, ki ʙar tu dast joʙand va niz az ƣarq sudan matars
Khoja Mirov
Hamono ʙa Mūso vahj kardem, ki ʙandagoni Moro (ʙanī Isroilro) hangomi şaʙ az Misr ʙiʙar va ʙarojaşon dar ʙahr guzargohi xuşke ʙiçūj va matars az Fir'avn va laşkari ū, ki ʙar tu dast joʙand va niz az ƣarq şudan matars
Khoja Mirov
Ҳамоно ба Мӯсо ваҳй кардем, ки бандагони Моро (банӣ Исроилро) ҳангоми шаб аз Миср бибар ва барояшон дар баҳр гузаргоҳи хушке биҷӯй ва матарс аз Фиръавн ва лашкари ӯ, ки бар ту даст ёбанд ва низ аз ғарқ шудан матарс
Islam House
Va ʙa rosti, [Mo] ʙa Muso vahj kardem, ki: «Bandagonamro saʙona [az Misr ʙerun] ʙiʙar, sipas ʙaroi onon dar darjo rohe xusk ʙikso, ki na az ta'qiʙ [-i dusmanon] xohi tarsid va na [az ƣarq sudan dar darjo] ʙim dori
Islam House
Va ʙa rostī, [Mo] ʙa Mūso vahj kardem, ki: «Bandagonamro şaʙona [az Misr ʙerun] ʙiʙar, sipas ʙaroi onon dar darjo rohe xuşk ʙikşo, ki na az ta'qiʙ [-i duşmanon] xohī tarsid va na [az ƣarq şudan dar darjo] ʙim dorī
Islam House
Ва ба ростӣ, [Мо] ба Мӯсо ваҳй кардем, ки: «Бандагонамро шабона [аз Миср берун] бибар, сипас барои онон дар дарё роҳе хушк бикшо, ки на аз таъқиб [-и душманон] хоҳӣ тарсид ва на [аз ғарқ шудан дар дарё] бим дорӣ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek