Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 110 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 110]
﴿إنه يعلم الجهر من القول ويعلم ما تكتمون﴾ [الأنبيَاء: 110]
Abdolmohammad Ayati Ust, ki medonad har suxanero, ki ʙa ovozi ʙaland gued jo dar dil pinhon dored |
Abdolmohammad Ayati Ūst, ki medonad har suxanero, ki ʙa ovozi ʙaland gūed jo dar dil pinhon dored |
Khoja Mirov Hamono Ust, ki medonad har suxanero, ki ʙa ovozi ʙaland gued jo dar dil pinhon dored va ʙa on muhosaʙa karda mesaved |
Khoja Mirov Hamono Ūst, ki medonad har suxanero, ki ʙa ovozi ʙaland gūed jo dar dil pinhon dored va ʙa on muhosaʙa karda meşaved |
Khoja Mirov Ҳамоно Ӯст, ки медонад ҳар суханеро, ки ба овози баланд гӯед ё дар дил пинҳон доред ва ба он муҳосаба карда мешавед |
Islam House Jaqinan, u suxani oskoro medonad va on ciro [dar dili xes] pinhon mekuned, [niz] medonad |
Islam House Jaqinan, ū suxani oşkoro medonad va on ciro [dar dili xeş] pinhon mekuned, [niz] medonad |
Islam House Яқинан, ӯ сухани ошкоро медонад ва он чиро [дар дили хеш] пинҳон мекунед, [низ] медонад |