×

Агар дар замину осмон худоёне ғайри Оллоҳ мебуд, ҳар ду табоҳ мешуданд. 21:22 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:22) ayat 22 in Tajik

21:22 Surah Al-Anbiya’ ayat 22 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 22 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 22]

Агар дар замину осмон худоёне ғайри Оллоҳ мебуд, ҳар ду табоҳ мешуданд. Пас Оллоҳ — Парвардигори арш аз ҳар чӣ ба васфаш мегӯянд, пок аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما, باللغة الطاجيكية

﴿لو كان فيهما آلهة إلا الله لفسدتا فسبحان الله رب العرش عما﴾ [الأنبيَاء: 22]

Abdolmohammad Ayati
Agar dar zaminu osmon xudojone ƣajri Olloh meʙud, har du taʙoh mesudand. Pas Olloh — Parvardigori ars az har ci ʙa vasfas megujand, pok ast
Abdolmohammad Ayati
Agar dar zaminu osmon xudojone ƣajri Olloh meʙud, har du taʙoh meşudand. Pas Olloh — Parvardigori arş az har cī ʙa vasfaş megūjand, pok ast
Khoja Mirov
Agar dar zaminu osmon ma'ʙudone cuz Allohi ʙarhaq meʙud, har du (ja'ne, zaminu osmon) taʙoh mesudand. Pas, Alloh, Parvardigori Ars ast, az har ci ʙa U sifat mekunand, pok ast
Khoja Mirov
Agar dar zaminu osmon ma'ʙudone çuz Allohi ʙarhaq meʙud, har du (ja'ne, zaminu osmon) taʙoh meşudand. Pas, Alloh, Parvardigori Arş ast, az har ci ʙa Ū sifat mekunand, pok ast
Khoja Mirov
Агар дар замину осмон маъбудоне ҷуз Аллоҳи барҳақ мебуд, ҳар ду (яъне, замину осмон) табоҳ мешуданд. Пас, Аллоҳ, Парвардигори Арш аст, аз ҳар чи ба Ӯ сифат мекунанд, пок аст
Islam House
Agar dar osmon va zamin ma'ʙudone ʙa cuz Alloh taolo vucud dost, [dar asari nosozgorii onho] hatman, har du taʙoh mesudand. Pas, Alloh taolo – Parvardigori Ars – az tavsife, ki [musrikon] mekunand, poku munazzah ast
Islam House
Agar dar osmon va zamin ma'ʙudone ʙa çuz Alloh taolo vuçud doşt, [dar asari nosozgorii onho] hatman, har du taʙoh meşudand. Pas, Alloh taolo – Parvardigori Arş – az tavsife, ki [muşrikon] mekunand, poku munazzah ast
Islam House
Агар дар осмон ва замин маъбудоне ба ҷуз Аллоҳ таоло вуҷуд дошт, [дар асари носозгории онҳо] ҳатман, ҳар ду табоҳ мешуданд. Пас, Аллоҳ таоло – Парвардигори Арш – аз тавсифе, ки [мушрикон] мекунанд, поку муназзаҳ аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek