Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 28 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 28]
﴿يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يشفعون إلا لمن ارتضى وهم﴾ [الأنبيَاء: 28]
Abdolmohammad Ayati Medonad har ci dar ʙaroʙari onhost va har ci pusti sari onhost. Va onon cuz kasonerju, ki Xudo az onho xusnud ast, safo'at namekunand va az ʙimi U larzonand |
Abdolmohammad Ayati Medonad har cī dar ʙaroʙari onhost va har cī puşti sari onhost. Va onon çuz kasonerju, ki Xudo az onho xuşnud ast, şafo'at namekunand va az ʙimi Ū larzonand |
Khoja Mirov Alloh medonad har ci dar ʙaroʙari faristagon ast va har ci pusti sari onhost. Va onon saf'oat namekunand, magar ʙaroi kase, ki Alloh az u xusnud sudaast va az tarsi U harosonand |
Khoja Mirov Alloh medonad har ci dar ʙaroʙari fariştagon ast va har ci puşti sari onhost. Va onon şaf'oat namekunand, magar ʙaroi kase, ki Alloh az ū xuşnud şudaast va az tarsi Ū harosonand |
Khoja Mirov Аллоҳ медонад ҳар чи дар баробари фариштагон аст ва ҳар чи пушти сари онҳост. Ва онон шафъоат намекунанд, магар барои касе, ки Аллоҳ аз ӯ хушнуд шудааст ва аз тарси Ӯ ҳаросонанд |
Islam House [Alloh taolo] Guzasta va ojandai ononro medonad va eson cuz ʙaroi kase, ki U pisandad, safoat namekunand va xud az ʙimi U harosonand |
Islam House [Alloh taolo] Guzaşta va ojandai ononro medonad va eşon çuz ʙaroi kase, ki Ū pisandad, şafoat namekunand va xud az ʙimi Ū harosonand |
Islam House [Аллоҳ таоло] Гузашта ва ояндаи ононро медонад ва эшон ҷуз барои касе, ки Ӯ писандад, шафоат намекунанд ва худ аз бими Ӯ ҳаросонанд |