Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 51 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 51]
﴿ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل وكنا به عالمين﴾ [الأنبيَاء: 51]
Abdolmohammad Ayati Pes az in ʙa Iʙrohim quvvai sinoxtasro ato kardem va ʙa u ogoh ʙudem |
Abdolmohammad Ayati Peş az in ʙa Iʙrohim quvvai şinoxtaşro ato kardem va ʙa ū ogoh ʙudem |
Khoja Mirov Va ʙa tahqiq Mo pes az in dodem ʙa Iʙrohim hidojat va rohjoʙiasro, ki mardumro ʙa on da'vat namud va ʙa ahvoli u dono ʙudem |
Khoja Mirov Va ʙa tahqiq Mo peş az in dodem ʙa Iʙrohim hidojat va rohjoʙiaşro, ki mardumro ʙa on da'vat namud va ʙa ahvoli ū dono ʙudem |
Khoja Mirov Ва ба таҳқиқ Мо пеш аз ин додем ба Иброҳим ҳидоят ва роҳёбиашро, ки мардумро ба он даъват намуд ва ба аҳволи ӯ доно будем |
Islam House Va ʙe tardid, pes az on Mo ʙa Iʙrohim [rusdi fikri va] hidojatasro ato kardem va ʙa [soistagihoi] u dono ʙudem |
Islam House Va ʙe tardid, peş az on Mo ʙa Iʙrohim [ruşdi fikrī va] hidojataşro ato kardem va ʙa [şoistagihoi] ū dono ʙudem |
Islam House Ва бе тардид, пеш аз он Мо ба Иброҳим [рушди фикрӣ ва] ҳидояташро ато кардем ва ба [шоистагиҳои] ӯ доно будем |