×

Ва ҳамаро пешвоёне сохтем, ки ба амри Мо ҳидоят мекарданд. Ва анҷом 21:73 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:73) ayat 73 in Tajik

21:73 Surah Al-Anbiya’ ayat 73 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 73 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 73]

Ва ҳамаро пешвоёне сохтем, ки ба амри Мо ҳидоят мекарданд. Ва анҷом додани корҳои нек ва барпой доштани намоз ва додани закотро ба онҳо ваҳй кардем ва ҳама парастандаи Мо буданд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا وأوحينا إليهم فعل الخيرات وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة, باللغة الطاجيكية

﴿وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا وأوحينا إليهم فعل الخيرات وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة﴾ [الأنبيَاء: 73]

Abdolmohammad Ayati
Va hamaro pesvojone soxtem, ki ʙa amri Mo hidojat mekardand. Va ancom dodani korhoi nek va ʙarpoj dostani namoz va dodani zakotro ʙa onho vahj kardem va hama parastandai Mo ʙudand
Abdolmohammad Ayati
Va hamaro peşvojone soxtem, ki ʙa amri Mo hidojat mekardand. Va ançom dodani korhoi nek va ʙarpoj doştani namoz va dodani zakotro ʙa onho vahj kardem va hama parastandai Mo ʙudand
Khoja Mirov
Va hama Iʙrohimu Ishoq va Ja'quʙro pesvojone soxtem, ki ʙa amri Mo hidojat mekardand. Va ancom dodani korhoi nek va ʙarpoj dostani namoz va dodani zakotro ʙa onho vahj kardem va hama parastandai Mo ʙudand
Khoja Mirov
Va hama Iʙrohimu Ishoq va Ja'quʙro peşvojone soxtem, ki ʙa amri Mo hidojat mekardand. Va ançom dodani korhoi nek va ʙarpoj doştani namoz va dodani zakotro ʙa onho vahj kardem va hama parastandai Mo ʙudand
Khoja Mirov
Ва ҳама Иброҳиму Исҳоқ ва Яъқубро пешвоёне сохтем, ки ба амри Мо ҳидоят мекарданд. Ва анҷом додани корҳои нек ва барпой доштани намоз ва додани закотро ба онҳо ваҳй кардем ва ҳама парастандаи Мо буданд
Islam House
Va ononro pesvojone qaror dodem, ki ʙa farmoni Mo [mardumro] hidojat mekardand va ancomi korhoi nek va ʙarpo dostani namoz va adoi zakotro ʙa eson vahj kardem va onon [hama] parastisgari Mo ʙudand
Islam House
Va ononro peşvojone qaror dodem, ki ʙa farmoni Mo [mardumro] hidojat mekardand va ançomi korhoi nek va ʙarpo doştani namoz va adoi zakotro ʙa eşon vahj kardem va onon [hama] parastişgari Mo ʙudand
Islam House
Ва ононро пешвоёне қарор додем, ки ба фармони Мо [мардумро] ҳидоят мекарданд ва анҷоми корҳои нек ва барпо доштани намоз ва адои закотро ба эшон ваҳй кардем ва онон [ҳама] парастишгари Мо буданд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek