Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 95 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 95]
﴿وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 95]
Abdolmohammad Ayati Va dehaero, ki ʙa halokat rasonidaem, muhol ast, ki ʙozgaste dosta ʙosand |
Abdolmohammad Ayati Va dehaero, ki ʙa halokat rasonidaem, muhol ast, ki ʙozgaşte doşta ʙoşand |
Khoja Mirov Va sahrero, ki ʙa saʙaʙi kufr va zulmason ʙa halokat rasonidaem (mardumasro), muhol ast, ki ʙa dunjo ʙozgardand |
Khoja Mirov Va şahrero, ki ʙa saʙaʙi kufr va zulmaşon ʙa halokat rasonidaem (mardumaşro), muhol ast, ki ʙa dunjo ʙozgardand |
Khoja Mirov Ва шаҳреро, ки ба сабаби куфр ва зулмашон ба ҳалокат расонидаем (мардумашро), муҳол аст, ки ба дунё бозгарданд |
Islam House Va [mardumi] har sahrero, ki [ʙar asari kufru gunoh] noʙudas kardem, mahol ast, ki [ʙitavonand ʙa qasdi tavʙa ʙa dunjo] ʙozgardand |
Islam House Va [mardumi] har şahrero, ki [ʙar asari kufru gunoh] noʙudaş kardem, mahol ast, ki [ʙitavonand ʙa qasdi tavʙa ʙa dunjo] ʙozgardand |
Islam House Ва [мардуми] ҳар шаҳреро, ки [бар асари куфру гуноҳ] нобудаш кардем, маҳол аст, ки [битавонанд ба қасди тавба ба дунё] бозгарданд |