×

Ва он ваъдаи ростин наздик гардад ва чашмони кофирон ҳамчунон хира монад: 21:97 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:97) ayat 97 in Tajik

21:97 Surah Al-Anbiya’ ayat 97 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 97 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 97]

Ва он ваъдаи ростин наздик гардад ва чашмони кофирон ҳамчунон хира монад: «Вой бар мо, мо аз ин ҳол ғофил будем. Балки ситамкор будем!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واقترب الوعد الحق فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا ياويلنا قد كنا, باللغة الطاجيكية

﴿واقترب الوعد الحق فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا ياويلنا قد كنا﴾ [الأنبيَاء: 97]

Abdolmohammad Ayati
Va on va'dai rostin nazdik gardad va casmoni kofiron hamcunon xira monad: «Voj ʙar mo, mo az in hol ƣofil ʙudem. Balki sitamkor ʙudem!»
Abdolmohammad Ayati
Va on va'dai rostin nazdik gardad va caşmoni kofiron hamcunon xira monad: «Voj ʙar mo, mo az in hol ƣofil ʙudem. Balki sitamkor ʙudem!»
Khoja Mirov
Va dar in vaqt va'dai rostin nazdik gardad va on goh jakʙora casmoni kofiron ʙolo duxta savad, (gujand): «Voj ʙar mo, dar haqiqat mo az in hol ƣofil ʙudem. Balki mo sitamkor ʙudem!»
Khoja Mirov
Va dar in vaqt va'dai rostin nazdik gardad va on goh jakʙora caşmoni kofiron ʙolo dūxta şavad, (gūjand): «Voj ʙar mo, dar haqiqat mo az in hol ƣofil ʙudem. Balki mo sitamkor ʙudem!»
Khoja Mirov
Ва дар ин вақт ваъдаи ростин наздик гардад ва он гоҳ якбора чашмони кофирон боло дӯхта шавад, (гӯянд): «Вой бар мо, дар ҳақиқат мо аз ин ҳол ғофил будем. Балки мо ситамкор будем!»
Islam House
Va va'dai haq [qijomat] nazdik gardad. Pas, dar on hangom casmhoi kasone, ki kufr varzidand, [az siddati vahsat] xira memonad [va megujand]: “Ej voj ʙar mo! Hatman, mo az in [hodisa] dar ƣaflat ʙudem! Balki [kofiru] sitamgor ʙudem”
Islam House
Va va'dai haq [qijomat] nazdik gardad. Pas, dar on hangom caşmhoi kasone, ki kufr varzidand, [az şiddati vahşat] xira memonad [va megūjand]: “Ej voj ʙar mo! Hatman, mo az in [hodisa] dar ƣaflat ʙudem! Balki [kofiru] sitamgor ʙudem”
Islam House
Ва ваъдаи ҳақ [қиёмат] наздик гардад. Пас, дар он ҳангом чашмҳои касоне, ки куфр варзиданд, [аз шиддати ваҳшат] хира мемонад [ва мегӯянд]: “Эй вой бар мо! Ҳатман, мо аз ин [ҳодиса] дар ғафлат будем! Балки [кофиру] ситамгор будем”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek