Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 99 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 99]
﴿لو كان هؤلاء آلهة ما وردوها وكل فيها خالدون﴾ [الأنبيَاء: 99]
| Abdolmohammad Ayati Agar inho xudojon meʙudand, ʙa cahannam nameraftand va hol on ki hama dar cahannam covidonand | 
| Abdolmohammad Ayati Agar inho xudojon meʙudand, ʙa çahannam nameraftand va hol on ki hama dar çahannam çovidonand | 
| Khoja Mirov Agar inho ma'ʙudoni haqiqi va loiqi parastis meʙudand, ʙa cahannam nameraftand va hol on ki hama (iʙodatkunanda va iʙodat kardasuda) dar cahannam covidonand | 
| Khoja Mirov Agar inho ma'ʙudoni haqiqī va loiqi parastiş meʙudand, ʙa çahannam nameraftand va hol on ki hama (iʙodatkunanda va iʙodat kardaşuda) dar çahannam çovidonand | 
| Khoja Mirov Агар инҳо маъбудони ҳақиқӣ ва лоиқи парастиш мебуданд, ба ҷаҳаннам намерафтанд ва ҳол он ки ҳама (ибодаткунанда ва ибодат кардашуда) дар ҷаҳаннам ҷовидонанд | 
| Islam House Agar in ʙutho ma'ʙudone [ʙa haq] ʙudand, hargiz voridi on namesudand va hol on ki hamagi dar on [azoʙi suzon] covidonand | 
| Islam House Agar in ʙutho ma'ʙudone [ʙa haq] ʙudand, hargiz voridi on nameşudand va hol on ki hamagī dar on [azoʙi sūzon] çovidonand | 
| Islam House Агар ин бутҳо маъбудоне [ба ҳақ] буданд, ҳаргиз вориди он намешуданд ва ҳол он ки ҳамагӣ дар он [азоби сӯзон] ҷовидонанд |