Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 105 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 105]
﴿ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتم بها تكذبون﴾ [المؤمنُون: 105]
Abdolmohammad Ayati Ojo ojathoi Man ʙarojaton xonda namesud va onho- ro duruƣ mehisoʙided |
Abdolmohammad Ayati Ojo ojathoi Man ʙarojaton xonda nameşud va onho- ro durūƣ mehisoʙided |
Khoja Mirov Ba onho gufta mesavad: Ojo ojoti Man dar dunjo ʙarojaton xonda namesud, to ʙa on imon ʙijovared, pas, onhoro duruƣ mehisoʙided |
Khoja Mirov Ba onho gufta meşavad: Ojo ojoti Man dar dunjo ʙarojaton xonda nameşud, to ʙa on imon ʙijovared, pas, onhoro durūƣ mehisoʙided |
Khoja Mirov Ба онҳо гуфта мешавад: Оё оёти Ман дар дунё бароятон хонда намешуд, то ба он имон биёваред, пас, онҳоро дурӯғ меҳисобидед |
Islam House [Ba onon gufta mesavad] «Magar na in ʙud, ki ojotam ʙar sumo xonda mesud va onhoro duruƣ meangosted?» |
Islam House [Ba onon gufta meşavad] «Magar na in ʙud, ki ojotam ʙar şumo xonda meşud va onhoro durūƣ meangoşted?» |
Islam House [Ба онон гуфта мешавад] «Магар на ин буд, ки оётам бар шумо хонда мешуд ва онҳоро дурӯғ меангоштед?» |